Семья и дети
Кулинарные рецепты
Здоровье
Семейный юрист
Сонник
Праздники и подарки
Значение имен
Цитаты и афоризмы
Комнатные растения
Мода и стиль
Магия камней
Красота и косметика
Аудиосказки
Гороскопы
Искусство
Фонотека
Фотогалерея
Путешествия
Работа и карьера

Детский сад.Ру >> Электронная библиотека >>

Жизнь и творчество Фонвизина до 80-х годов


Е. А. Акулова, "Фонвизин в школе"
Изд-во Учпедгиз, Л., 1957 г.
Публикуется с некоторыми сокращениями
OCR Detskiysad.Ru

При изучении биографии и литературной деятельности Фонвизина надо стремиться к тому, чтобы показать ученикам связь писателя с общественной жизнью его времени, охарактеризовать его как активного деятеля в процессе создания русской национальной культуры («из перерусских русской»,— так сказал о нем Пушкин), определить место драматурга в истории отечественной литературы. Фонвизин должен быть воспринят учениками как «сатиры смелый властелин». Чтобы при изложении биографии писателя не отрывать его творчество от жизни, личной и общественной, чтобы убедительнее показать ученикам процесс развития литературной деятельности художника слова, мы рекомендуем учителю вначале рассказать о жизни и творчестве Фонвизина до 80-х годов, затем дать подробный идейно-художественный анализ «Недоросля» и, наконец, познакомить школьников с последними годами жизненного и творческого пути драматурга.
Точная дата рождения Дениса Ивановича Фонвизина неизвестна. Предполагают, что он родился в 1745 году. Родители его происходили из старинной дворянской семьи. Отец Фонвизина, Иван Андреевич, был военным человеком, но затем перешел на гражданскую службу. Он имел прямой характер, отличался неподкупностью, которую сумел сохранить и в положении чиновника. В автобиографии «Чистосердечное признание в делах моих и помышлениях» Фонвизин с большой теплотой вспоминает о своих родителях. Он восхищается высокими моральными качествами отца, а о матери говорит, что она «...имела разум тонкий и душевными очами видела далеко. Сердце ее было сострадательно и никакой злобы в себе не вмещало: жена была добродетельная, мать чадолюбивая, хозяйка благоразумная и госпожа великодушная».
Детство будущего писателя прошло в родной, дружной семье, которая жила в Москве. Первыми воспитателями мальчика были крепостные крестьяне.
Начало учения Фонвизина совпало с большими событиями в истории русской культуры: в 1755 г. в Москве открылся первый русский университет, создание которого было связано с деятельностью великого русского патриота Ломоносова; его влияние постоянно чувствовали и студенты и профессоры. Ломоносов глубоко верил в то, «...что может собственных Платонов и быстрых разумом Невтонов российская земля рождать». Только что открытый университет и должен был готовить людей, которым предстояла грандиозная работа по развитию просвещения в России. Для подготовки юношества к поступлению в Университет при нем была организована гимназия, в нее и был принят Фонвизин вместе со своим братом Павлом. Фонвизин с благодарностью вспоминает университетскую гимназию: он получил там знания по латыни, немецкому языку, развил «вкус к словесным наукам». Мальчика несколько раз награждали за блестящие успехи золотой медалью и в числе лучших учеников повезли в Петербург для представления вельможе Шувалову, попечителю Университета.
Шувалов на приеме, взяв Фонвизина за руку, подвел его к Ломоносову и тот расспрашивал молодого москвича о его занятиях, с жаром говорил о пользе наук. Эта встреча с великим русским человеком оставила неизгладимый след в памяти Фонвизина: он вспоминал о Ломоносове и на закате своих дней. В Петербурге Фонвизин познакомился с видным деятелем русского театра Волковым, «мужем глубокого разума», с артистом Дмитревским, с которым позднее установилась крепкая дружба. Театр произвел очень сильное впечатление на будущего драматурга.
«Но ничто в Петербурге так меня не восхищало, как театр, который я увидел в первый раз от роду», — читаем мы в «Чистосердечном признании». — Играли русскую комедию, как теперь помню, «Генрих и Пернилла». Тут видел я Шумского, который шутками своими так меня смешил, что я, потеряв благопристойность, хохотал изо всей силы. Действия, произведенного во мне театром, почти описать невозможно: комедию, виденную мною, довольно глупую, считал я произведением величайшего разума, а актеров — великими людьми, коих знакомство, думал я, составило бы мое благополучие».
Возвратившись из Петербурга в Москву, Фонвизин продолжал свое образование и после окончания гимназии поступил в Университет. Наряду с учебными занятиями будущий писатель принимал участие в спектаклях так называемого Московского Университетского театра, руководимого Херасковым. Можно предположить, что Фонвизин обладал сценическим дарованием; известно, что он читал мастерски и умел хорошо воспроизводить особенности речи и поведения знакомых людей. В письме из Франции к своей сестре Фонвизин писал: «Между прочим, талант мой дразнить людей находит здесь универсальную апробацию; а особливо дамы полюбили меня за дразненье. Я передразниваю здесь своего банкира не хуже Сумарокова». Увлечение Фонвизина театром обогащало его знанием законов сценического искусства, которые безусловно помогли писателю при создании драматических произведений.
Университет углублял интерес и любовь Фонвизина к литературе, побуждал к творчеству, хотя склонность к «писанию», как вспоминает он в мемуарах, обнаруживалась у него еще в «младенчестве». Творческая индивидуальность писателя сказалась прежде всего в сатирической направленности его литературных трудов. «Весьма рано проявилась во мне склонность к сатире, — писал Фонвизин о себе. — Острые слова мои носились по Москве; а как они были для многих язвительны, то обиженные оглашали меня злым и опасным мальчишкою; все же те, коих острые слова мои лишь только забавляли, прославили меня любезным и в обществе приятным».
Не случайно, что литературная деятельность Фонвизина началась уже в студенческие годы. Он занимался переводами произведений, которые соответствовали его литературным вкусам и политическим взглядам. В 1761 г. юноша перевел басни датского сатирика Людвига Гольберга, а в 1762 г. — первый том политико-дидактического романа французского писателя аббата Террассона «Геройская добродетель или жизнь Сифа, царя египетского». Аббат Террассон был видным французским писателем-просветителем, его роман пользовался большой популярностью, как роман политический. В центре этого произведения стоит вопрос о воспитании идеального монарха. Наставления воспитателя царю получили широкое звучание «как программные документы просвещенного абсолютизма». (Рассказывая о литературной деятельности Фонвизина, учитель может назвать имена писателей, привлекших внимание будущего драматурга, лишь в том случае, если ученики спросят об этом.) Смелым откликом Фонвизина на политические события в России в начале 60-х гг. явилось его оригинальное произведение — басня «Лисица-кознодей» (кознодей — проповедник). В это время умерла Елизавета, вступил на престол Петр III, затем произошло его свержение и началось царствование Екатерины II. Услужливые поэты спешно сочиняли то надгробные речи, то хвалебные оды, наполненные лестью и ложью. Фонвизинская басня и рассказывала о том, что умер царь зверей — Лев, и они собрались для участия в его похоронах. Лисица произносит речь, льстиво расхваливая добродетели Льва. Крот в это же время шепотом сообщает собаке, что кознодей лжет и напоминает ей о многих пороках царя. Сатирически нарисован образ хитрой лисы. «С смиренной харею, в монашеском наряде» она «вопиет» с кафедры, окрашивая свою речь восторженными интонациями. Она называет Льва «кротким владыкой», «мудрейшим из всех лесных зверей»; крот же считает его и «злым», и «бестолковым»; «своим рабам отец», — говорит лисица; «...и силой высшей власти он только насыщал свои тирански страсти», — исправляет льстеца крот; «в его правление невинность не страдала и правда на суде бесстрашно председала», — с восторгам восклицает кознодей, крот же тихо говорит собаке:
В его правление любимцы и вельможи
Сдирали без чинов с зверей невинных кожи;
И, словом, так была юстиция строга,
Что кто кого смога, так тот того в рога.
Образ Льва в басне освещался с двух сторон, и такой прием композиции произведения позволял сатирику издеваться над льстецом проповедником и заставлял читателя воспринимать аллегорический образ умершего царя как тирана, покровительствующего лишь своим любимцам и вельможам. Какой обличительной силой веет от образа царского трона! Трон «был сплочен из костей растерзанных зверей». Фонвизин порицал тех служителей искусства, которые посвящали свое творчество прославлению личности монарха, украшению его двора; начинающий писатель резко осудил творчество художника, писавшего портреты лишь «с царя зверей лесных». Пусть ученики воспримут басню «Лисица-кознодей» как выражение негодования поэта-гражданина против установившихся норм жизни. В этой басне уже сказались те особенности стилистической манеры Фонвизина, которые в будущем создадут ему славу: идейная глубина, сатирическая раскраска образов, использование элементов живого разговорного языка («харя», «сдирали кожу», «издох») и устного народного творчества (пословица «кто кого смога, так тот того в рога»). Фонвизин в целях сатиры в басне очень тонко варьирует смысловые оттенки слова «скот», которое выступает то в прямом своем значении, определенном аллегорической формой произведения, в котором идет речь о животных, то в переносном. Очень важно обратить внимание учащихся на то, что писатель уже в самый ранний период своего творчества опирался на традиции русской сатиры, которые учили его осмеивать верхи общества, сближая их с миром животных.
«Лисица-кознодей», одна из наиболее ярких сатирических басен в русской литературе XVIII в., была напечатана лишь в 1787 г. Со времени создания басни до ее публикации в жизни Фонвизина произошло много важных событий. Знание Фонвизиным иностранных языков — латинского, французского, немецкого, — известность его как переводчика были причиной тому, что он получил предложение поступить на службу в Иностранную коллегию, принял его и в 1762 г. ушел из Университета. Вскоре по указу Екатерины II Фонвизин был назначен секретарем И.П. Елагина, кабинет-министра императрицы, писателя и театрального деятеля. Встречи и связи с новыми людьми, близко стоящими к искусству, усиливали интерес Фонвизина к литературе. Он успешно занимается переводами, пишет в 1763—1766 гг. оригинальное «Послание к слугам моим Шумилову, Ваньке и Петрушке».
Произведение представляет собой диалог барина с крепостными. Кучер Ванька и лакей Петрушка не могли ответить на его философский вопрос: «на что сей создан свет»?, но сатирическая зарисовка общественно-политической жизни России, данная в ответах слуг, говорит о зрелости и критической направленности их мысли. Особенно поражает своей правдивостью и сатирической резкостью ответ Ваньки:
Попы стараются обманывать народ,
Слуги дворецкого, дворецкие господ,
Друг друга господа, а знатные бояря
Нередко обмануть хотят и государя;
И всякий, чтоб набить потуже свой карман,
За благо рассудил приняться за обман.
Образы крепостных в этом «Послании» с большим искусством нарисованы Фонвизиным. Лакей Петрушка, дядька Шумилов, безропотно преданный своим господам, умный и острый на язык кучер Ванька могут быть поставлены в один ряд с Еремеевной и Тришкой. Учитель особо отмечает, что политическая острота произведения, его художественные достоинства, к которым надо отнести и искусство рисовать образы людей и живой разговорный язык обеспечили «Посланию» большую популярность в кругу современников Фонвизина и определили почетную роль в истории литературы. По словам Белинского, «Послание к Шумилову, Ваньке и Петрушке» «...переживет все толстые поэмы того времени».
Литературный труд все больше и больше захватывал Фонвизина, заметно возрастал его интерес к театру, крепла дружба с артистом Дмитревским. В средине 60-х годов на сцене с успехом шла фонвизинская комедия «Корион», представляющая собой «переложение» пьесы «Сидней» французского сатирика Грессе. В ней изображена история любви Кориона и Зеновии: их размолвка, страдания, счастливое примирение. Эта стихотворная комедия еще не имела прочной связи с русской действительностью: дано лишь упоминание о Москве и Петербурге, в качестве эпизодического персонажа выведен на сцену русский крестьянин, но все же «Корион» говорил о явном желании автора дать на театральной сцене картины русской жизни. Несмотря на то, что образ крестьянина во многом был литературно условным, драматург его репликами напомнил зрителям о тяжелой жизни крепостного народа, разоренного, бесправного. Речь крестьянина была обильно испещрена диалектизмами: «цаеце», вместо «чаще», «цем», вместо «чем» и т. п. Фонвизину тогда казалось, что эти многочисленные элементы разговорного языка увеличат жизненное правдоподобие образа крестьянина. Следует отметить, что в драматургии XVIII в. сложилась прочная традиция именно такими языковыми средствами создавать речевую характеристику крестьян. Так, в комической опере Николева «Розана и Любим» лесник употребляет такие слова, как «ощо», «хвамилья», в комедии Лукина «Щепетильник» «работники» Мирон и Василий вносят в языковую ткань произведения диалектную лексику «чуфарился», «смямкали», «ницаво», «хранцузские» и т. д. В дальнейшем своем творчестве Фонвизин откажется от таких приемов; не удовлетворит в будущем драматурга и метод «склонения» иностранных пьес на русские нравы.
Комедии «Бригадир» и «Недоросль» будут созданы сатириком уже на основе новых творческих принципов.
Рассказывая о раннем периоде литературной деятельности Фонвизина, учитель особенно ярко, впечатляюще должен сказать об общественной ценности его произведений, о тех особенностях писательского почерка, в которых угадывается будущий автор «Недоросля». Мы не обязываем учителя подробно анализировать ранние фонвизинские произведения, мы лишь напоминаем ему, что для подтверждения основных положений своего рассказа, он может использовать некоторые данные нами примеры.
По школьной программе подробно изучается только «Недоросль»; однако для правильного и глубокого понимания учениками значения этой комедии нельзя не коснуться «Бригадира». Это произведение включено в список по внеклассному чтению; если предположить, что «Бригадир» будет вновь включен в школьную программу, то тогда нам следует говорить о двух вариантах его изучения. Будет ли это произведение изучаться в школе детально или только обзорно, но в том и другом случае учитель организует внеклассное чтение комедии, которое будет предшествовать ее анализу.
В том и другом случае общими остаются задачи анализа. Учитель дает ученикам определение комедии и, опираясь на знания школьников о социально-политической жизни эпохи Фонвизина, сообщая некоторые сведения из истории литературы, объясняет ученикам закономерность появления «Бригадира» в творческом пути Фонвизина и в общественно-литературной жизни его эпохи, обращает их внимание на мастерство писателя-сатирика, характеризует историко-литературное значение комедии. Программа по литературе, принятая школой в настоящее время, требует от учителя такого метода ознакомления учащихся с комедией, который позволил бы в очень ограниченное время решить проблемы ее анализа. Таким методом является лекция. Привлечь учащихся к чтению отдельных явлений «Бригадира», к активному участию в классной беседе, к отбору из текста комедии некоторых элементов языка учитель может лишь в том случае, когда ее изучению будет посвящен отдельный урок.
Работа Фонвизина над «Бригадиром» шла в конце 60-х годов. Как известно, в это время происходили заседания Комиссии по составлению Нового Уложения, на них поднимались самые жгучие вопросы о крепостном праве, о «благородстве» дворян, о привилегиях господствующего класса. Прекращение работы Комиссии по распоряжению Екатерины II очень взволновало передовую общественность тех лет. Слово в социальной жизни приобретало все более значительную роль. То гневно скорбное, оно звучало в выступлениях некоторых депутатов на заседаниях Комиссии, то окрашенное иронией и сатирой выступало в художественных произведениях прогрессивных писателей и поэтов из народа, то логически убеждающее входило в первые теоретические рассуждения по литературе. Оно звало писателей к созданию социально ценных произведений, близких к русской жизни, которая ставила перед художником слова той эпохи огромные задачи, и Фонвизин смело взялся за их разрешение.
Ко времени работы над «Бригадиром» он уже имел творческий опыт сатирика, обладал уменьем критически посмотреть на окружающий мир, воплотить его в живых запоминающихся образах, испробовал свои силы как драматург. «Бригадир» — первая оригинальная комедия Фонвизина. Он сравнительно со своими ранними произведениями более глубоко показал жизнь героев, проявил большое мастерство в отборе ее явлений, но, надо отметить, что писатель еще следовал некоторым правилам классицизма: комедия состоит из пяти канонических актов, соблюдено в ней единство места и времени, но сохранение писателем традиционных поэтических законов классицизма не уничтожает жизненного правдоподобия ее сюжетных событий, их сатирической силы. День в доме Советника начался разговорами о предстоящей свадьбе, а затем» драматург сумел так организовать следование сцен в комедии, что у читателя создается глубокое впечатление о пустом и пошлом существовании представителей господствующего класса. В течение дня герои «Бригадира» в поместье Советника то объясняются в любви друг другу, обманывая тех, кому они должны быть верны, то играют в карты, то уточняют характер причудливо завязавшихся отношений между собой. Жанр комедии — драматического произведения, в котором осмеиваются отрицательные; черты характера людей и общественные отношения — был наиболее удачной художественной формой, соответствующей содержанию, вложенному Фонвизиным в «Бригадира».
Действие комедии происходит в течение дня, но драматург осветил и прошлое некоторых героев, и от этого значительно увеличилась идейно-художественная ценность «Бригадира». Советник — бывший судья и судья неправедный. Фонвизин принял традиционную тему русской сатиры: судил, чиновника законом народа; назвал взяточника вором, но в художественной разработке этой темы выступили новые исторические краски, сказалось фонвизинское мастерство. В комедии упоминается указ о лихоимстве — речь идет об указе 1762 г., после опубликования которого Советник и ушел в отставку. Советница рассказывает Иванушке, что ее муж усердно молится по ночам, надеясь получить прощение от бога за «наворованное» днем. Советник — тонкий знаток всех судебных ухищрений и активный участник в беззаконных чиновничьих действиях. Нажив достаточек, он бросил службу, но следы ее влияния чувствуются в характере и языке Советника. Он сохранил в своей речи специальную юридическую терминологию: истец, ответчик, указы, уложение, которая нужна ему не только при воспоминании о прежней службе, но и при обсуждении семейных дел.
На вопрос Софьи: «Что же, наконец, батюшка, вы от меня желаете?» — отец отвечает: «Того, чтобы ты мой указ, итти замуж, толковала не по нашему судейскому обычаю, а шла бы за того, за кого я велю» (действ, втор., явл. I). В ходе сюжетного развития обличается деспотизм Советника (он хочет выдать замуж свою дочь за нелюбимого ею человека), корыстолюбие (он собирается прибрать к рукам деревеньки своего будущего зятя), моральная неполноценность (он соблазняет бригадиршу). Все свои преступные дела и грязные помыслы Советник пытается прикрыть елейностью своей речи.
Церковнославянизмы в репликах Советника превращаются в средства едкой сатиры. Взяточник, волокита, святоша охотно произносит такие слова как «пощение», «моление», «узрев», такие фразеологизмы как «избавится вечные муки», «несть гpexa, иже не может быть очищен покаянием». Эти элементы языка приобретают сатирический блеск потому, что они используются драматургом по принципу несоответствия. Фонвизин включает их в речь Советника в той сцене, где он объясняется в любви бригадирше, совершает «грех» и против «заповеди божьей» и против морали человеческой (действ, втор., явл. III).
Бранные слова «дурак», «скаред» и др. под пером Фонвизина также превращаются в средства сатирической характеристики ханжи. В образе бригадира, грубого, жестокого, изображена военная среда екатерининского времени. Служба приучила бригадира к суровому обращению с солдатами; он хорошо усвоил военный устав, разрешающий ему применять телесные наказания. Именно в силу этой привычки бригадир собирается и сына прогнать «спицрутеном». Оскорбленный грубостью отца Иванушка просит его не обходиться с ним так, как тот со своим «ефрейтором» обходился.
Военная служба сказывается не только на характере, но и на речи бригадира. Он ничего не читает, кроме «устава», может спорить лишь о том, что касается «экзерциции» и «баталии», вот почему он не мог найти других слов, необходимых для любовного объяснения и использовал военную лексику, переосмыслив ее. Бригадир признается советнице: «Глаза твои мне страшнее всех пуль, ядер и картечей. Один первый их выстрел прострелил уже навылет мое сердце». Бригадир называет себя «военнопленным», «храбрым генералом», «полководцем», а советницу — «фортецией» (действ, трет., явл. IV). С помощью традиционного приема переосмысления слов Фонвизин положил на образ бригадира еще один сатирический штрих и сделал более заметным убожество внутреннего мира героя, усилил правдивость изображения.
Фонвизин в «Бригадире» обнаружил свое искусство рисовать человека в его связях с окружающей жизнью, и в этом следует усматривать проявление реалистических начал в художественном методе писателя, которые резче всего сказались в образе Акулины Тимофеевны.
Фонвизин мастерски нарисовал этот персонаж, отвергнув одно из догматических требований классицизма — прямолинейность в изображении человеческого характера. Бригадирша не только невежественная помещица, но она же и глубоко страдающий человек. Много горьких слез пролила Акулина Тимофеевна, оскорбляемая мужем, который очень часто бил ее. С помощью идиом, метких просторечных выражений рисует бригадирша свое житье-бытье. Однажды по привычке бригадир так сильно толкнул ее, что она «не взвидела света божьего». Постоянно унижаемая мужем, эта женщина боялась, что он «раскроит ей череп», «резнет чем попало». В речь Акулины Тимофеевны, прожившей долгую жизнь с бригадиром, частично попала и военная лексика: «рядовой», «поход», «полк», «рота», «штаб» и др. Много видевшая на своем веку несправедливостей, бригадирша все же уверена, что знакомые ей «офицерши» живут хуже, чем она, и в подтверждение своего вывода она рассказывает, как пьяный капитан Гвоздилов избивал свою жену. Состраданием и любовью к обиженным проникнуто это повествование Акулины Тимофеевны, ей оказались доступны высокие человеческие чувства. Теплота и задушевность ее ярко выражаются и в отношениях к сыну, которого она почти всегда называет «Иванушкой». Слова с ласкательными и уменьшительными суффиксами — «батюшка», «матушка», «глазки» и т. п. — нередкое явление в репликах Акулины Тимофеевны. В этих особенностях ее речи, надо полагать, сказывается влияние устного народного творчества.
Бригадирша сердечный человек, но в то же время расчетлива, скупа, ограничена в своих интересах. Многие сцены, в которых появляется помещица, пронизаны комизмом, но образу Акулины Тимофеевны присущи и элементы драматизма: грубость и деспотизм бригадира унижают ее человеческое достоинство, ее трогательная любовь к сыну не находит ответа.
Образ бригадирши поражал современников Фонвизина простотой и естественностью. Драматург вспоминает отзыв Н. И. Панина о комедии: «Я вижу, — сказал он мне, — что вы очень хорошо нравы наши знаете, ибо Бригадирша ваша всем родня; никто сказать не может, что такую же Акулину Тимофеевну не имеет или бабушку, или тетушку, или какую-нибудь свойственницу».
Фонвизин «...казнил в своих комедиях дикое невежество старого поколения и грубый лоск поверхностного и внешнего европейского полуобразования новых поколений». Эти дворяне кичились «благородством», «культурой», а Фонвизин, потешаясь над ними, заставляет бригадира гордиться тем, что он благополучно прожил без грамматики почти до шестидесяти лет «и «взвел» детей, что его Иванушка и «не слыхивал» о ней. Бригадирша, сокрушаясь, замечает: «Заплатишь за нее гривен восемь, выучишь ли нет ли — бог знает». Советница ей вторит: «Чорт меня возьми, ежели грамматика к чему-нибудь нужна, а особливо в деревне. В городе по крайней мере изорвала я одну на папильоты» (действ, перв., явл. I).
Дворяне любили щеголять изысканностью, богатством костюма, увлекались его внешней мишурой, а сатирик зло высмеивал их порочные причуды, обнажая глупость и грубость вертопрахов. «По моему мнению, — говорит Иванушка, — кружева и блонды составляют голове наилучшее украшение. Педанты думают, что это вздор и что надобно украшать голову снутри, а не снаружи. Какая пустота! Чорт ли видит то, что скрыто? А наружное всяк видит». — «Так, душа моя, — подтверждает советница, — я сама с тобою одних сентиментов; я вижу, что у тебя на голове пудра, а есть ли что в голове, того, чорт меня возьми, приметить не могу» (действ, перв., явл. III). Иванушка и советница глубоко уверены в правоте своих нелепых убеждений, и это делает образы дворян истинно комическими.
Кружева и блонды упоминаются Фонвизиным не только для того, чтобы охарактеризовать вкусы дворян и показать понимание ими «красоты» человека, но и для того, чтобы обличить мотовство — бешеную трату денег на наряды. Щеголиха советница расточительна. С каким оживлением говорит она о нарядах! Сколько времени каждый день тратит она на то, что, сидя перед зеркалом, примеряет головные уборы, присылаемые ей из Москвы! Не случайно, что советник ставит свое материальное благополучие в прямую зависимость от привычек жены: «Может быть, я имел бы свой кусок хлеба и получше, ежели бы жена моя не такая была охотница до корсетов, манжет и прочих вздоров, не служащих ни к временному, ни к вечному блаженству» (действ. перв., явл. I).
Мотовство являлось большим социальным злом: чем богаче были одеты помещики, тем беднее жили их крепостные, вот почему модницы и щеголи так резко осмеивались в лубочных народных картинах и в современной Фонвизину прогрессивной литературе.
Презирать свою национальную культуру и свой язык в некоторых кругах дворянского общества XVIII века считалось хорошим тоном и фонвизинский бич сатиры безжалостно избивал за это русских французов. Фонвизин продолжил и еще одну из лучших традиций литературы XVIII в.: обличение галломании; он осудил дворян за потерю ими чувства национальной гордости, удивительно легкомысленное понимание ими своих отношений к Франции. Патриот драматург зло потешался над галломанами, которых он вывел в образе Иванушки на общественное осмеяние. Бригадирский сын, чванливый щеголь, невежда, постоянно заявлял о своей любви к Франции; он был благодарен учителю-французу, по профессии кучеру, за то, что тот привил ему любовь ко всему французскому и воспитал «холодность» ко всему русскому. «Тело мое родилось в России, это правда; однако дух мой принадлежит короне французской», — признается Иванушка (действ. трет., явл. I).
Фонвизин был беспощаден к молодому дворянину! Средства сатиры драматурга были многообразны и действенны. Вот портрет Иванушки с подчеркнутой манерой его поведения: он «...в дезабилье, кобеняся, пьет чай»; в ярких картинах рисуется его невежество, обнажаются моральные принципы его поведения: так, например, в одной из сцен он бросается на колени и признается в любви мачехе своей невесты; считает себя «пренесчастным» человеком, потому что родители его так долго не умирают. Сильно сдобрена сатирической солью речь Иванушки. Под пером драматурга иностранная лексика превратилась в средство осмеяния щеголя и щеголихи. В их репликах встречается много французских слов: «индиферан», «комплезан», «менажировать», «резонеман» и др. Речь этих героев, засоренная иностранными словами, становится непонятной для окружающих. На этой почве возникают комические положения. Бригадир приходит в ярость от французских речей сына.
Сын. Моп рerе! Не горячитесь.
Бригадир. Что! Не горячитесь?
Сын. Моп рerе! Я говорю, не горячитесь.
Бригадир. Да первого-то слова, чорт те знает, я не разумею (действ, перв., явл. I).
В одной из сцен бригадирша почти слезно просит сына: «Иванушка, друг мой, или ты выучи меня по-французскому, или сам разучись. Я вижу, что мне никак нельзя ни слушать тебя, ни самой говорить» (действ, пят., явл. I).
Иванушка и Советница употребляют иностранные слова, чтобы противопоставить себя другим, недостойным, с их точки зрения, уважения, не обладающим «культурой», а жало фонвизинской сатиры неотступно преследует их же, грубых невежд, далеко стоящих от подлинной цивилизации. Именно с этой целью драматург включает в реплики галломанов наряду с французскими словами русскую бранную лексику, выступающую как средство сатиры.
Иванушка говорит: «Чорт меня возьми, ежели я помышляю его менажировать» (считаться с ним, примечания редактора издания сочинений Фонвизина, Е. А.). «Я вижу, что надобно об этом говорить без всякой диссимиляции (безо всякого притворства. Там же, Е. А.) ...а я, чорт меня возьми, я живу с животными» (действ, перв., явл. III). Фонвизин не ограничивается этим, а вводит в речь других персонажей комедии вульгаризмы, с помощью которых дается характеристика Иванушки. Софья считает его «дураком», бригадир называет сына «дураком», «дурачиною», «дуралеем», «болваном». Народная пословица приобретает также обличительную функцию.
Сын. Так, батюшка, все пословицы справедливы, а особливо французские. Не правда (Добролюбову), monsieur?
Добролюбов. Я знаю много и русских очень справедливых, не правда ли, сударыня (к Софье)?
Софья. Правда.
Сын (к Софье). А какие же?
Софья. Например, сударь: ври, дурак, что хочешь, со вранья пошлин не берут.
Бригадир. Так, матушка, аи люблю! Вот тебе пословица и загадка. А ежели хочешь ты, Иван, чтоб я отгадал ее, так дурак-от выйдешь ты (действ, четв., явл. IV).
Автор «Бригадира» мастерски создал галерею сатирических образов. Крепостные, за исключением слуги Советника, не выведены Фонвизиным в комедии, но по отдельным репликам действующих лиц очень верно передается драматургом дух эпохи, становится ясной жизнь крестьян. Бригадирша именует их «плутами»; для советницы нет разницы между «людьми» и «скотиной».
Бригадирша (к советнице). Пожалуйста, скажи мне, что у вас идет людям застольное или деньгами? Свой ли овес едят лошади или купленый?
Сын. C'est plus interessant.
Советница. Шутишь, радость. Я почему знаю, что ест вся эта скотина? (действ, нерв., явл. I.)
В этой немногословной реплике выражено и бесправное положение народа и ядовитая насмешка Фонвизина над дворянами, которые, сближаж крепостных со скотиной, сами того не замечая, былж очень близки к животным. Как далека комедия Фонвизина по своей идее от выступлений тех депутатов Комиссии по составлению Нового Уложения, которые с жаром защищали сословные привилегии помещиков, их «благородство»!
Добролюбов и Софья в среде невежественных, корыстолюбивых советников и бригадиров воспринимаются зрителем как люди иных идейных и моральных принципов. Пошлые ухаживания бригадира и Советника осуждаются Добролюбовым; он ценит только подлинно чистую, настоящую человеческую любовь. Софья не связывает вопроса о браке с материальными выгодами. Она говорит Добролюбову: «Малый достаток твой меня не устрашает. Я все на свете для тебя снести рада». Бригадирша, привыкшая к побоям мужа, рассказывает о них Софье, как о самых обыкновенных явлениях, но своим рассказом вызывает в молодой девушке законное благородное негодование. «Пожалуйста, сударыня, перестаньте рассказывать о том, что возмущает человечество», — говорит Софья, прерывая рассказ бригадирши о капитане Гвоздилове (действ. чет., явл. II).
Положительным героям комедии чуждо рабское преклонение перед Францией. Софья не соглашается и с рассужденияии своего отца о том, что во время судебного процесса виноватый должен платить за свою вину, а правый за свою правду. Добролюбов, занятый судейским иском, обивший пороги судебных канцелярий, порицает несправедливость, царившую там: «Корыстолюбие наших лихоимцев перешло все пределы. Кажется, что нет таких запрещений, которые их унять бы могли» (действ. трет., явл. VI).
Сравнительно с отрицательными персонажами комедии Софья и Добролюбов нарисованы Фонвизиным бледнее, краски, положенные на эти образы, не ярки, индивидуальные особенности их речи не выделяются; эти персонажи еще напоминают тех традиционных героев комедии, которые создавались в соответствии с поэтикой классицизма.
Итак, комедия «Бригадир» не является неожиданной в творчестве Фонвизина. Внимание писателя к изображению русской действительности, стремление к типизации образов, внесение разговорного языка в художественную ткань произведений, сатирическая раскраска их — все это обнаруживалось уже в ранний период литературной деятельности драматурга. Сравнительно с первыми произведениями Фонвизина в «Бригадире» более подробно написан бытовой фон, на котором действуют герои комедии, глубже разработаны образы людей, шире использованы богатства общенародного языка: разговорная лексика («анбар», «сухари», «сосед», «свекровь», «сватья», «зятюшка» и др.), устойчивые фразеологические сочетания («честная компания», «пошла по миру», «спустя рукава живем»), просторечия («куды», рассерчает»), пословицы и поговорки («в добрый час молвить, в худой промолчать», «в чужой руке ломоть больше кажется») и т. п.
Нельзя считать случайностью эту комедию Фонвизина и в истории русской сатиры, с традициями которой она сближается устремленностью к правдивому изображению действительности и обличительным пафосом. Однако «Бригадир» означал новую ступень в развитии русской литературы.
Комедия Фонвизина показала его современникам, что русские драматурги могут успешно создать репертуар национального театра, не прибегая к переделкам пьес иностранных писателей. Давно определившиеся в русской сатире тенденции к реалистическому отражению жизни у Фонвизина впервые в истории русской литературы получили такое воплощение, которое позволяло говорить о творческой удаче художника, имеющей очень большое значение для будущего расцвета критического реализма. Новаторство драматурга, сказавшееся в уменье правдиво запечатлеть отрицательные явления социальной жизни, нарисовать живой образ человека, проявилось также и в речевых характеристиках героев комедии. В литературе того времени было принято речь традиционных сатирических персонажей дворян — галломанов очень обильно пересыпать французскими словами: так поступали, например, Сумароков и Лукин. В речи Иванушки и советницы немало иностранной лексики, но все же она введена писателем в комедию более экономно, чем его предшественниками. Вполне естественно, что «Бригадир» живо, с большим интересом воспринимался современниками Фонвизина и получил высокую оценку со стороны передовой части русского общества. Так, Новиков в «Опыте исторического словаря о русских писателях» указывал на многие достоинства фонвизинской комедии: на верное отражение в ней русских нравов, на простоту и естественность завязки, на сатирическое острословие.
Успех «Бригадира», по воспоминаниям Фонвизина, послужил причиной сближения его с гр. Н. И. Паниным, занимавшим видное положение в Коллегии Иностранных дел.
В конце 1769 г. Фонвизин переводится из канцелярии Елагина в Коллегию и становится секретарем гр. Н. И. Панина, искусного дипломата и очень образованного человека, оппозиционно настроенного к режиму Екатерины II. Между Фонвизиным и Н. И. Паниным установились дружеские отношения. Новая служба давала возможность Фонвизину следить за всеми событиями международной жизни и принимать активное участие в государственных делах.
В 70-е годы Фонвизин, уже известный писатель, крупный политический деятель, отправился в заграничное путешествие. В своих письмах, адресованных в Россию, он дал верные зарисовки жизни Европы накануне буржуазной революции во Франции. В письме из Парижа 11(22) марта 1778 г. он писал сестре: «Парижа описывать вам не хочу, потому что вы из книг также его узнаете, как я; а скажу вам мое весьма справедливое примечание что нет шагу, где б не находил я чего-нибудь совершенно хорошего, всегда однакож возле совершенно дурного и варварского». Присмотревшись к французским порядкам, к жизни французского народа, русский путешественник писал: «Народ, впрочем, в крайней бедности и питается, можно сказать, одной industrie. Зато здесь почти всякий день вешают и колесуют».
Очень резко охарактеризовал Фонвизин французское духовенство и дворянство. В его письмах читаем: «Удивиться должно, друг моя сестрица, какие здесь невежды. Дворянство, особливо, ни уха, ни рыла не знает. Многие в первый раз слышат, что есть на свете Россия и что мы говорим в России языком особенным нежели они». Фонвизинские письма пестрят и такими замечаниями: «Я думал сперва, что Франция, по рассказам, земной рай, но ошибся жестоко». «Ни в чем на свете я так не ошибался, как в мыслях моих о Франции».
Фонвизин строго критически оценил западную культуру, но увидел в ней и положительное: он восторгался цветущим состоянием, французских фабрик, успехами французского театра и искусства.
Автор «Бригадира» зло высмеял в письмах своих соотечественников. Он писал к сестре из Парижа: «Между тем скажу тебе, что меня здесь более всего удивляет: это мои любезные сограждане. Из них есть такие чудаки, что вне себя от одного имени Парижа».
Заграничные письма Фонвизина по своему содержанию и сатирическому блеску имеют много общего с лучшими публицистическими произведениями той поры.
Возвратившись на родину, Фонвизин продолжал свою литературную работу. 80-е годы явились периодом расцвета его творчества.

продолжение книги...





Популярные статьи сайта из раздела «Сны и магия»


.

Магия приворота


Приворот является магическим воздействием на человека помимо его воли. Принято различать два вида приворота – любовный и сексуальный. Чем же они отличаются между собой?

Читать статью >>
.

Заговоры: да или нет?


По данным статистики, наши соотечественницы ежегодно тратят баснословные суммы денег на экстрасенсов, гадалок. Воистину, вера в силу слова огромна. Но оправдана ли она?

Читать статью >>
.

Сглаз и порча


Порча насылается на человека намеренно, при этом считается, что она действует на биоэнергетику жертвы. Наиболее уязвимыми являются дети, беременные и кормящие женщины.

Читать статью >>
.

Как приворожить?


Испокон веков люди пытались приворожить любимого человека и делали это с помощью магии. Существуют готовые рецепты приворотов, но надежнее обратиться к магу.

Читать статью >>





Когда снятся вещие сны?


Достаточно ясные образы из сна производят неизгладимое впечатление на проснувшегося человека. Если через какое-то время события во сне воплощаются наяву, то люди убеждаются в том, что данный сон был вещим. Вещие сны отличаются от обычных тем, что они, за редким исключением, имеют прямое значение. Вещий сон всегда яркий, запоминающийся...

Прочитать полностью >>



Почему снятся ушедшие из жизни люди?


Существует стойкое убеждение, что сны про умерших людей не относятся к жанру ужасов, а, напротив, часто являются вещими снами. Так, например, стоит прислушиваться к словам покойников, потому что все они как правило являются прямыми и правдивыми, в отличие от иносказаний, которые произносят другие персонажи наших сновидений...

Прочитать полностью >>



Если приснился плохой сон...


Если приснился какой-то плохой сон, то он запоминается почти всем и не выходит из головы длительное время. Часто человека пугает даже не столько само содержимое сновидения, а его последствия, ведь большинство из нас верит, что сны мы видим совсем не напрасно. Как выяснили ученые, плохой сон чаще всего снится человеку уже под самое утро...

Прочитать полностью >>


.

К чему снятся кошки


Согласно Миллеру, сны, в которых снятся кошки – знак, предвещающий неудачу. Кроме случаев, когда кошку удается убить или прогнать. Если кошка нападает на сновидца, то это означает...

Читать статью >>
.

К чему снятся змеи


Как правило, змеи – это всегда что-то нехорошее, это предвестники будущих неприятностей. Если снятся змеи, которые активно шевелятся и извиваются, то говорят о том, что ...

Читать статью >>
.

К чему снятся деньги


Снятся деньги обычно к хлопотам, связанным с самыми разными сферами жизни людей. При этом надо обращать внимание, что за деньги снятся – медные, золотые или бумажные...

Читать статью >>
.

К чему снятся пауки


Сонник Миллера обещает, что если во сне паук плетет паутину, то в доме все будет спокойно и мирно, а если просто снятся пауки, то надо более внимательно отнестись к своей работе, и тогда...

Читать статью >>




Что вам сегодня приснилось?



.

Гороскоп совместимости



.

Выбор имени по святцам

Традиция давать имя в честь святых возникла давно. Как же нужно выбирать имя для ребенка согласно святцам - церковному календарю?

читать далее >>

Календарь именин

В старину празднование дня Ангела было доброй традицией в любой православной семье. На какой день приходятся именины у человека?

читать далее >>


.


Сочетание имени и отчества


При выборе имени для ребенка необходимо обращать внимание на сочетание выбранного имени и отчества. Предлагаем вам несколько практических советов и рекомендаций.

Читать далее >>


Сочетание имени и фамилии


Хорошее сочетание имени и фамилии играет заметную роль для формирования комфортного существования и счастливой судьбы каждого из нас. Как же его добиться?

Читать далее >>


.

Психология совместной жизни

Еще недавно многие полагали, что брак по расчету - это архаический пережиток прошлого. Тем не менее, этот вид брака благополучно существует и в наши дни.

читать далее >>
Брак с «заморским принцем» по-прежнему остается мечтой многих наших соотечественниц. Однако будет нелишним оценить и негативные стороны такого шага.

читать далее >>

.

Рецепты ухода за собой


Очевидно, что уход за собой необходим любой девушке и женщине в любом возрасте. Но в чем он должен заключаться? С чего начать?

Представляем вам примерный список процедур по уходу за собой в домашних условиях, который вы можете взять за основу и переделать непосредственно под себя.

прочитать полностью >>

.

Совместимость имен в браке


Психологи говорят, что совместимость имен в паре создает твердую почву для успешности любовных отношений и отношений в кругу семьи.

Если проанализировать ситуацию людей, находящихся в успешном браке долгие годы, можно легко в этом убедиться. Почему так происходит?

прочитать полностью >>

.

Искусство тонкой маскировки

Та-а-а-к… Повеселилась вчера на дружеской вечеринке… а сегодня из зеркала смотрит на меня незнакомая тётя: убедительные круги под глазами, синева, а первые морщинки просто кричат о моём биологическом возрасте всем окружающим. Выход один – маскироваться!

прочитать полностью >>
Нанесение косметических масок для кожи - одна из самых популярных и эффективных процедур, заметно улучшающая состояние кожных покровов и позволяющая насытить кожу лица необходимыми витаминами. Приготовление масок занимает буквально несколько минут!

прочитать полностью >>

.

О серебре


Серебро неразрывно связано с магическими обрядами и ритуалами: способно уберечь от негативного воздействия.

читать далее >>

О красоте


Все женщины, независимо от возраста и социального положения, стремятся иметь стройное тело и молодую кожу.

читать далее >>


.


Стильно и недорого - как?


Каждая женщина в состоянии выглядеть исключительно стильно, тратя на обновление своего гардероба вполне посильные суммы. И добиться этого совсем несложно – достаточно следовать нескольким простым правилам.

читать статью полностью >>


.

Как работает оберег?


С давних времен и до наших дней люди верят в магическую силу камней, в то, что энергия камня сможет защитить от опасности, поможет человеку быть здоровым и счастливым.

Для выбора амулета не очень важно, соответствует ли минерал нужному знаку Зодиака его владельца. Тут дело совершенно в другом.

прочитать полностью >>

.

Камни-талисманы


Благородный камень – один из самых красивых и загадочных предметов, используемых в качестве талисмана.

Согласно старинной персидской легенде, драгоценные и полудрагоценные камни создал Сатана.

Как утверждают астрологи, неправильно подобранный камень для талисмана может стать причиной страшной трагедии.

прочитать полностью >>

 

Написать нам    Поиск на сайте    Реклама на сайте    О проекте    Наша аудитория    Библиотека    Сайт семейного юриста    Видеоконсультации    Дзен-канал «Юридические тонкости»    Главная страница
   При цитировании гиперссылка на сайт Детский сад.Ру обязательна.       наша кнопка    © Все права на статьи принадлежат авторам сайта, если не указано иное.    16 +