Конвенция о телефонных сношениях между Союзом Советских Социалистических Республик и Финляндской Республикой.
Правительство Союза Советских Социалистических Республик, с одной стороны, и Правительство Финляндской Республики, c другой стороны, руководимые желанием содействовать укреплению и развитию между обеими странами дружеских отношений и экономических сношений, решили заключить настоящую Конвенцию об условиях телефонных сношений и назначили для сего Уполномоченными:
Правительство Союза Советских Социалистических Республик Алексея Сергеевича Черных и Акима Максимовича Николаева;
Правительство Финляндской Республики А. Ахонен.
Означенные Уполномоченные, по взаимном предъявлении своих полномочий, признанных составленными в подлежащей форме и в законном порядке, согласились о нижеследующем:
Статья 1.
1. Между Союзом Советских Социалистических Республик и Финляндской Республикой устанавливаются правильные телефонные сношения по линии: Москва — Ленинград - Выборг — Гельсингфорс, для чего каждая Договаривающаяся Сторона предоставляет соответственные исправные провода до станции Белоостров.
2) В пределах каждой страны этот провод может предоставляться для внутренних переговоров и в сроки, установленные для международных разговоров, если провод свободен от этих разговоров. Провод должен быть вновь предоставлен для международных переговоров не позднее 6 минут по заявке.
Статья 2.
В телефонных сношениях между Договаривающимися Сторонами применяются, поскольку это не противоречит отдельным статьям настоящей Конвенции, постановления Международной Телеграфной Конвенции и приложенного к ней Регламента Телеграфной Службы.
Статья 3.
Телеграфным управлениям Договаривающихся Сторон предоставляется соглашаться между собой относительно обстоятельств, касающихся технических приспособлений и сообщения.
Статья 4.
1. Телефонные переговоры разделяются на три разряда: правительственные, служебные и частные.
2. Правительственные переговоры ограничиваются сроком в 30 минут, если имеются другие заявки на переговоры.
3. Служебные переговоры, относящиеся к телефонной или телеграфной службе, производятся бесплатно.
4. Частные переговоры делятся на обыкновенные и срочные.
5. Частные переговоры ограничиваются сроком в 6 минут, если имеются другие заявки на переговоры.
6. Абонементы на переговоры на определенное время не допускаются.
Уведомления же, имеющие целью вызов по телефону известного лица к аппарату, допускаются.
Статья 5.
1. За единицу как для взимания платы, так и для определения продолжительности переговоров назначается ее делимый трехминутный период времени.
2. Плата за переговоры взимается с момента соединения вызывающего абонента с вызываемым по получении ответа от последнего, независимо от того, кто находится у телефона.
3. Если с аппарата вызывающего абонента не будет получено ответа по присоединении его к аппарату вызываемого, то от лица, потребовавшего соединение, взимается плата за одну единицу разговора по заявленному разряду; если же с аппарата вызываемого не будет получено ответа, то от лица, потребовавшего соединение, взимается одна треть платы за единицу разговора по заявленному разряду.
Упоминаемые в настоящем пункте платы поступают в пользу страны, осуществляющей поручение о вызове.
4. Если разговор не состоялся вследствие неисправности телефонного сообщения или по вине телефонной службы, плата возвращается полностью лицу, внесшему ее.
5. Если разговор отменяется ранее, чем для этого предоставлен провод, то плата за разговор не взимается.
Статья 6.
1. Плата взимается за каждую неделимую единицу разговора и взыскивается учреждением страны, из которой требуется соединение, в полной сумме, причитающейся обоим странам, за данный разговор. Таким же порядком взыскивается плата за предварительный вызов к аппарату.
2. Плата за единицу разговора устанавливается Договаривающимися Сторонами по следующей шкале:
Москва — Гельсингфорс:
В пользу Союза Советских Социалистических Республик — 4 франка 50 сантимов;
в пользу Финляндии — 2 франка.
Ленингpад — Гельсингфорс:
B пользу Союза Советских Социалистических Республик — 60 сантимов;
в пользу Финляндии — 1 франк 50 сантимов.
Ленинград — Выборг:
В пользу Союза Советских Социалистических Республик — 60 сантимов;
в пользу Финляндии — 60 сантимов.
Москва — Выборг:
В пользу Союза Советских Социалистических Республик — 4 франка 50 сантимов;
в пользу Финляндии — 60 сантимов.
3. За правительственные и обыкновенные частные разговоры взимается плата на основании единицы разговора.
4. Срочные частные разговоры оплачиваются в тройном размере.
5. За уведомление вызываемого по телефону взимается 2 франка 10 сантимов, и означенная сумма распределяется между Договаривающимися Сторонами таким образом: 1/3 общей суммы — в пользу стороны вызывающей и 2/3 — в пользу стороны, осуществляющей поручение.
6. Тариф может быть изменен по взаимному соглашению Договаривающихся Сторон.
Статья 7.
1. Во взаимных расчетах по платежам соответствующие суммы выражаются в золотых франках.
2. Во всех этих случаях золотой франк считается равным 0,192957 доллара Соединенных Штатов Америки или один доллар равен 5,1825 золотого франка.
3. Под франком, о котором идет речь в настоящей Конвенции, подразумевается золотой франк.
4. По взаимно причитающимся платежам оба управления составляют месячные счета, уплата по которым производится по расчету дебитующим управлением.
5. Причитающиеся по балансу суммы уплачиваются в американских долларах либо при посредстве банков, находящихся в столице страны, получающей платеж, либо чеком, подлежащим оплате при предъявлении в Нью-Йорке, причем платеж производится не позднее месяца по утверждении расчетов.
6. Расходы, сопряженные с производством платежа, падают на платящее управление.
7. Каждая из Договаривающихся Сторон сама определяет эквивалент золотого франка в ее валюте.
Статья 8.
Порядок службы и эксплоатационно-технические детали, необходимые для обеспечения выполнения настоящей конвенции, определяются в Дополнительном Протоколе, подписанном представителями, уполномоченными на подписание самой Конвенции.
Означенные подробности могут быть изменяемы и дополняемы по взаимному соглашению соответствующих управлений Договаривающихся Сторон во всякое время в зависимости от потребностей телефонной службы.
Статья 9.
Настоящая Конвенция подлежит утверждению посредством дипломатических деклараций, имеющих быть подписанными со стороны Союза Советских Социалистических Республик Народным Комиссаром по Иностранным Делам и со стороны Финляндской Республики Министром Иностранных Дел, и вступает в силу через десять дней со дня обмена означенными декларациями.
Обмен дипломатическими декларациями и подписание соответствующего протокола последует в Москве не позднее двух месяцев по подписании настоящей Конвенции.
Статья 10.
Настоящая Конвенция сохраняет силу в течение неопределенного срока и может быть расторгнута по желанию одной из Договаривающихся Сторон, с предупреждением другой Договаривающейся Стороны за три месяца.
Статья 11.
Настоящая Конвенция составлена в двух одинаковых экземплярах на русском, финском и шведском языках.
При толковании Конвенции вое три текста будут считаться аутентичными
В удостоверение сего Уполномоченные обеих Договаривающихся Сторон собственноручно подписали настоящую Конвенцию и приложили свои печати.
Учинено в городе Гельсингфорсе 18 июня тысяча девятьсот двадцать четвертого года.
(М. П.) (подписали)
А. Черных. А. Николаев. А. Ахонен.
Дополнительный Протокол
Во исполнение статьи 8 Телефонной Конвенции, подписанной в Гельсингфорсе 18 июня 1924 года, нижеподписавшиеся Уполномоченные Договаривающихся Сторон с общего согласия приняли нижеследующие постановления:
Статья 1.
Платежи между Телеграфными Управлениями, производящиеся через Нью-Йорк, впредь до изменения, осуществляются чеком на National City Bank являющийся корреспондентом Государственного Банка Союза Советских Социалистических Республик и Финляндского Банка.
Статья 2.
Договаривающиеся Стороны взаимно сообщают друг другу списки государственных учреждений, пользующихся правом льготной продолжительности международных телефонных переговоров.
Статья 3.
Время действия для международных переговоров на телефонных станциях устанавливается впредь до изменения с 8 до 9 часов утра и с 6 до 12 часов вечера.
В удостоверение сего Уполномоченные Договаривающихся Сторон собственноручно подписали настоящий Дополнительный Протокол. Г. Гельсингфорс, 18 июня 1924 года.
{подписали) А. Черных. А. Николаев. А. Ахонен.
Обмен дипломатическими декларациями произведен 16 августа 1924 г.
Распубликована в Собр. Зак., 1924 г., № 30, ст. 264.