Конвенция между Российской Социалистической Федеративной Советской Республикой и Финляндской Республикой о производстве рыбного и тюленьего промысла в территориальных водах обеих стран в Северном Ледовитом океане.
Правительство Российской Социалистической Федеративной Советской Республики и Правительство Финляндской Республики,
решив, согласно статьи 7 подписанного в гор. Юрьеве 14 октября 1920 года Мирного Договора, заключить Конвенцию об условиях и порядке производства гражданами Договаривающихся Государств рыбного и тюленьего промысла, а равно плавания судов, занимающихся этими промыслами, в территориальных водах другого Договаривающегося Государства в Северном Ледовитом океане, поручили ее составление и подписание Центральной Смешанной Русско-Финляндской Комиссии, уполномочив для того:
Правительство Российской Социалистической Федеративной Советской Республики: С. М. Франкфурта, А. М. Смирнова, A. M. Игнатьева, Н. П. Колчановского и
Правительство Финляндской Республики: А. Ахонен; И. Ю. Хюннинен, А. Э. Альфтан, В. Xупли, И. В. Пухакка.
Каковые Уполномоченные, по взаимном предъявлении своих полномочий, признанных составленными в должной форме и законном порядке, согласились о нижеследующем:
Статья 1.
Финляндия предоставляет российским гражданам, а равно российским организациям и ассоциациям, производящим промысел при помощи российских граждан, право наравне с собственными гражданами заниматься ловлею рыбы и тюленей в территориальных водах уступленного Россией Финляндии по Мирному Договору, подписанному в гор. Юрьеве 14 октября 1920 года, побережья Северного Ледовитого океана.
Россия с своей стороны предоставляет финляндским гражданам, а равно финляндским организациям и ассоциациям, производящим промысел при помощи финляндских граждан, соответствующие права на занятие рыбным и тюленьим промыслом в территориальных водах оставшегося во владении России северного и восточного побережья Рыбачьего полуострова, до мыса Шарапова.
Статья 2.
В означенных в предыдущей статье водах гражданам, организациям и ассоциациям обоих Договаривающихся Государств разрешается заниматься ловлей рыбы и тюленей в течение всего года всеми дозволенными собственным гражданам способами и орудиями как с берега, так и с судов, независимо от размера, оснастки и оборудования таковых.
Статья 3.
Рыболовным судам обоих Договаривающихся Государств предоставляется право свободного плавания во всех указанных в статье 1 территориальных водах, при условии соблюдения общих постановлений о порядке судоходства и безопасности плавания, действующих в соответствующем Государстве в настоящее время или могущих быть изданными в будущем.
Рыболовные суда имеют право искать убежища от непогоды и других бедствий во всех портах, гаванях, губах и заливах обеих стран.
Статья 4.
Граждане, организации и ассоциации одного Договаривающегося Государства, занимающиеся рыбным и тюленьим промыслом в указанных в статье 1 территориальных водах другого Договаривающегося Государства, имеют право на одинаковых с собственными гражданами условиях высаживаться с упомянутой выше целью на побережьи этих вод, производить там необходимую починку своих судов и сетей, вытаскивать те и другие на берег, а равно выгружать, солить, сушить обрабатывать и сохранять там до отъезда свой улов.
В этих целях им предоставляется возводить на берегу, на достаточном, расстоянии от воды, разного рода сооружения, как-то: сараи, сушильни, хижины для жилья и т. п., а равно перемещать и переносить все эти сооружения, по мере надобности, на новое место на том же побережьи. В санитарном отношении сооружения эти подчиняются надзору местных властей, и в отношении их должны быть соблюдаемы постановления, действующие относительно соответствующих сооружений собственных граждан.
Статья 5.
Граждане, организации и ассоциации Договаривающихся Государств, занимающихся ловлею рыбы и тюленей в указанных в статье 1 водах другого Договаривающегося Государства, приравниваются в отношений налогов и прочих сборов к собственным гражданам. Им предоставляется ввозить улов, со включением и наживки, a также обработанные ими продукты, без уплаты таможенных пошлин или иных сборов.
Статья 6.
Рыболовные суда, плавающие в указанных в статье 1 водах, должны иметь на видном месте номера и буквы, указывающие их место приписки. Кроме того, они должны иметь судовые документы, удостоверяющие их национальность, личность владельца, порт приписки и отличительные признаки.
Статья 7.
Договаривающиеся Государства обязуются взаимно сообщить друг другу изданные относительно упомянутых в статье 1 вод их побережий постановления и правила, касающиеся рыбного промысла и надзора за ним, порядка и безопасности плавания рыболовных и других судов, охраны побережья и таможенного надзора. О всех изменениях в этих постановлениях и правилах и о дополнениях к ним Договаривающиеся Государства должны сообщать друг другу по возможности заблаговременно.
Статья 8.
Договаривающиеся Государства обязуются принять необходимые меры к приведению в действие настоящей Конвенции и к установлению надзора за точным исполнением, ее постановлений в пределах своих территорий и вод.
Граждане одного Договаривающегося Государства, находящиеся на основании сей Конвенции в пределах другого Договаривающегося Государства или занимающиеся там рыбным, и тюленьим промыслом, привлекаются к ответственности за нарушение законов и постановлений этого Государства в судебных учреждениях последнего и подлежат наказанию по его законам.
Статья 9.
Во всех тех случаях, которые не предусмотрены настоящей Конвенцией, занимающиеся рыбным, и тюленьим промыслом граждане обоих Договаривающихся Государств, находясь на территории другого Договаривающегося Государства, подчиняются законам и постановлениям, действующим в отношении прочих иностранных граждан.
Статья 10.
Настоящая Конвенция подлежит ратификации, и обмен ратификационными грамотами должен произойти в Москве в возможной скорости.
Статья 11.
Настоящая Конвенция заключается на 10 лет, считая со дня обмена надлежащим порядком ратификационными грамотами, и будет считаться продолженной всякий раз на 10 лет, если ни одно из Договаривающихся Государств не заявит о своем отказе от нее, по крайней мере, за год до истечения которого-либо из десятилетних сроков.
Статья 12.
Настоящая Конвенция составлена в двух экземплярах на русском, финском и шведском языках, причем, все тексты считаются одинаково аутентичными.
В удостоверение всего изложенного Уполномоченные обоих Договаривающихся Государств подписали настоящую Конвенцию и скрепили ее своими печатями в городе Гельсингфорсе 21 октября 1922 года.
(М. П.) (подписали)
С. М. Франкфурт. А. Ахонен. Ал. Смирнов. П. Ю. Хюннинен. А. Игнатьев. А. Э. Альфтан. Н. Колчановский. Вяйне Хупли. И. В. Пухакка.
Протокол.
В разъяснение статьи 1 Конвенции, заключенной 21 октября 1922 года между Россией и Финляндией относительно рыбной ловли и охоты на тюленей в территориальных водах обеих стран в Северном Ледовитом океане, нижеподписавшиеся от имени своих Правительств составили настоящий Протокол в том, что граждане Союза Советских Социалистических Республик, а также организации и объединения Союза Советских Социалистических Республик, которые при занятии своим промыслом имеют на службе граждан Союза Советских Социалистических Республик, будут иметь право заниматься наравне с финляндскими гражданами и согласно с принципами, изложенными в указанной конвенции, рыбной ловлей и охотой на тюленей также в Печенгской губе от Северного Ледовитого океана до широты острова Толстик (69°37'5).
Гельсингфорс, 31 июля 1923 года.
(М. П.) (подписали) А. Черных. Н. Веннола.
Ратификована ВЦИК 9 ноября 1922 года.
Обмен ратификационными грамотами произведен в Москве 2 июля 1924 года.
Распубликован в Собр. Зак., 1925 г., № 12, ст. 98.