Семья и дети
Кулинарные рецепты
Здоровье
Семейный юрист
Сонник
Праздники и подарки
Значение имен
Цитаты и афоризмы
Комнатные растения
Мода и стиль
Магия камней
Красота и косметика
Аудиосказки
Гороскопы
Искусство
Фонотека
Фотогалерея
Путешествия
Работа и карьера

Главная >> Ответы юриста на вопросы >> Юридическая консультация >>

Договор № 38


Сборник действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных с иностранными государствами.
Выпуск I-II. Действующие договоры, соглашения и конвенции, вступившие в силу до 1 января 1925 года.
Издание Народного Комиссариата по иностранным делам, М., 1935 г.
OCR Detskiysad.Ru

Временный Договор между Российской Социалистической Федеративной Советской Республикой и Чехословацкой Республикой.

Уполномоченный Правительства Российской Социалистической Федеративной Советской Республики в лице Павла Николаевича Мостовенко, Председателя торговой делегации Российской Социалистической Федеративной Советской Республики в Чехословацкой Республике и
Уполномоченный Правительства Чехословацкой Республики в лице доктора Вацлава Гирсы, Полномочного Министра и инженера Яна Дворжачка, шефа экономической секции Министерства Иностранных Дел,
надлежащим образом уполномоченные своими Правительствами, в целях установления торговых и экономических сношений между обоими Государствами и исходя из необходимости взаимного соблюдения каждой из Договаривающихся Сторон нейтралитета в случае конфликта одной из них с третьей державой, заключили Договор следующего содержания:

Статья 1.

В обоих Государствах учреждаются представительства, а именно: в Москве — Представительство Чехословацкой Республики для Российской Социалистической Федеративной Советской Республики, а в Праге — Представительство Российской Социалистической Федеративной Советской Республики для Чехословацкой Республики. В случае, если окажется необходимым, к представительству могут быть присоединены отделения в важных центрах данного Государства, при условии согласия на это Правительства страны. Каждое из этих представительств является единственным представительством, подлежащего Государства в другой стране, причем вопрос о признании de jure Правительства другой страны не предрешается настоящим Договором.
Примечание. Оба Правительства обязуются соответственно сему прекратить всякие официальные сношения с разного рода учреждениями и представительствами организаций и лицами, имеющими целью борьбу с Правительством другой страны.

Статья 2.

Главы и два члена представительств обоих Государств будут пользоваться всеми правами и преимуществами лиц дипломатического корпуса. Лица, возглавляющие отделения, будут пользоваться всеми правами и преимуществами, предоставленными международным правом и местными законами консульским представителям. Главы представительств являются аккредтованными при центральном ведомстве иностранных дел той страны, для которой представительства учреждены. Представительства будут иметь право непосредственных сношений с вышеупомянутыми ведомствами, а в целях торговых и репатриационных — с подлежащими центральными ведомствами, отделения же представительств — с местными властями.
Примечание. Лица, упомянутые в настоящей статье, должны быть гражданами страны, их назначившей.

Статья 3.

Остальной персонал представительств будет пользоваться равными правами с лицами аналогичного служебного положения представительств других Государств.

Статья 4.

Оба Правительства обязуются принять меры к тому, чтобы представительству другой страны было предоставлено необходимое и подходящее помещение, равно как и для квартиры главы представительства и персонала последнего.

Статья 5.

Представительствам, наряду с другими дипломатическими привилегиями, предоставляется право приема и отправки курьеров не больше как один раз в неделю, с запечатанными пакетами, весом не превышающими десяти килограммов для каждого курьера, не подлежащими осмотру. Помимо указанных выше отправок, представительства и отделения будут иметь право беспрепятственного получения для собственного пользования посредством курьеров и по почте периодических печатных изданий и книг, издаваемых в их стране.

Статья 6.

Предстшительства каждой страны будут пользоваться правом выдавать визы и паспорты, удостоверять документы и обладать всеми другими правами подобного рода, которые принадлежат официальным представителям Других иностранных правительств в данной стране.

Статья 7.

Телеграммы и радиограммы представительств будут пользоваться преимуществом в смысле их отправки и передачи перед частными телеграммами.

Статья 8.

Обе Стороны принимают на себя обязательства, что их Правительства будут воздерживаться от всякой пропаганды, направленной против Правительства, государственных и иных общественных учреждений или социально-политической системы другой Договаривающейся Стороны, и что они не будут принимать участия в политических и социальных конфликтах, могущих произойти в этих Государствах.

Статья 9.

Граждане Российской Социалистической Федеративной Советской Республики будут пользоваться на территории Чехословацкой Республики и граждане Чехословацкой Республики на территории Российской Социалистической Федеративной Советской Республики всеми общегражданскими правами и преимуществами, которые предоставлены или которые в будущем будут предоставлены гражданам какого-либо третьего государства, за исключением прав и преимуществ, которыми пользуются в Российской Социалистической Федеративной Советской Республике граждане союзных с нею Республик.

Статья 10.

Обе Договаривающиеся Стороны согласны, что настоящий Договор не предрешает вопроса о могущих существовать между ними взаимных претензиях об уплате компенсаций или вопроса о восстановлении в правах той или другой Стороны, или ее граждан. Правительство Чехословацкой Республики, в стремлении возможно шире содействовать восстановлению экономической жизни Российской Социалистической Федеративной Советской Республики, обязуется оказывать поддержку каждому целесообразному почину своих граждан, направленному к вышеуказанной цели. Со своей стороны, Правительство Российской Социалистической Федеративной Советской Республики обязуется гарантировать чехословацким гражданам, которые с его разрешения и в силу особых соглашений, заключенных с соответствующими органами Российской Социалистической Федеративной Советской Республики, начнут на территории Российской Социалистической Федеративной Советской Республики экономическую деятельность, полную юридическую защиту личности и имущества и оказывать им в этой экономической деятельности всестороннюю поддержку. В отдельных случаях будут заключены соглашения об особых гарантиях для инвестированных капиталов.
Равным образом Правительство Чехословацкой Республики признает за Правительством Российской Социалистической Федеративной Советской Республики и его органами, в случае осуществления ими на территории Чехословацкой Республики торговой деятельности, права юридического лица.

Статья 12.

Обе Договаривающиеся Стороны обязуются не препятствовать возвращению на родину гражданам другой страны и оказывать в этом направлении всевозможное содействие на равных с гражданами других стран основаниях.

Статья 13.

После заключения настоящего Договора обе Стороны примут надлежащие меры для возобновления почтовых, телеграфных и транспортных сношений на основе международных договоров и соглашений.

Статья 14.

При осуществлении торговых сношений между Российской Социалистической Федеративной Советской Республикой и Чехословацкой Республикой следует придерживаться следующих положений:
1. Всякая торговая деятельность должна производиться согласно законам каждой из Договаривающихся Сторон.
2. Что касается Российской Социалистической Федеративной Советской Республики, то монополия внешней торговли принадлежит Правительству Российской Социалистической Федеративной Советской Республики и осуществляется при помощи уполномоченных для этого органов.
3. Все торговые сделки, относящиеся к территории Российской Социалистической Федеративной Советской Республики и заключенные с частными группами или с частными лицами, действующими не от имени Правительства Российской Социалистической Федеративной Советской Республики и не в качестве его уполномоченных или без его разрешения, будут считаться нарушением настоящей статьи.

Статья 15.

Праждане, фирмы и юридические лица одной страны при заключении юридических сделок с гражданами, фирмами или юридическими лицами другой страны будут иметь право заключать эти сделки юо внесением пункта о третейском разбирательстве или устанавливать подсудность споров, вытекающих из этих сделок судам любой страны по взаимному соглашению.

Статья 16.

Имущество Правительства Российской Социалистической Федеративной Советской Республики в Чехословацкой Республике, и обратно, пользуется охраной, присвоенной международным правом имуществу правительства дружественной страны.

Статья 17.

Представительство каждой из Договаривающихся Сторон имеет право с согласия Правительства другой страны призывать из своего Государства специалистов для обсуждения технических, экономических, юридических и иных вопросов. О вышеупомянутом согласии должно ходатайствовать центральное ведомство иностранных дел через представительство другой страны. Такие ходатайства должны быть рассмотрены в возможно короткий срок.

Статья 18.

Обе Договаривающиеся Стороны обязуются не налагать ареста и не производить конфискации имущества или товаров, ввозимых на их территорию другой Стороной или ее гражданами, если при ввозе соблюдались законы и предписания, имеющие силу на данной территории.

Статья 19.

Чехословацким гражданам, отправляющимся с торговой целью и на основании сего Договора в Российскую Социалистическую Федеративную Советскую Республику, с соблюдением существующих паспортных предписаний, гарантируется неприкосновенность привезенного ими с собою имущества, а также имущества, законно приобретенного ими на территории Российской Социалистической Федеративной Советской Республики.
Вышеупомянутая неприкосновенность не означает, однако, права вывоза приобретенного в России имущества за границу, каковой вывоз допускается лишь на точном основании законов и правил о монополии внешней торговли и таможенных законов Российской Социалистической Федеративной Советской Республики.

Статья 20.

Настоящий Договор составлен в двух экземплярах, а именно на русском и чехословацком языках, и оба текста являются подлинными.
Настоящий Договор будет утвержден каждым из Договаривающихся Государств на основании их законов и вступит в силу со дня обмена соообщениями об утверждении Договора.
Ни одна из Сторон не может отказаться от настоящего Договора без предварительного за шесть месяцев предупреждения.

Статья 21.

В случае прекращения настоящего Договора, представительствам будет предоставлена возможность оставаться в стране своего пребывания в течение не менее шести месяцев для полной ликвидации дел.
В подтверждение чего, вышеназванные Уполномоченные подписали настоящий Договор с приложением своих печатей.
Учинено в Праге июня 5 дня 1922 года.
(М. П.) {подписали)
П. Мостовенко.
Д-р В. Гирса.
Я. Дворжачек.
Ратификован ВЦИК 22 июня 1922 г.
Обмен нотами об утверждении произведен 5 июля - 9 августа 1922 г.
Распубликован в Собр. Узак. РСФСР, 1922 г. (Приложение III).






Автотранспорт


Бытовые конфликты


Финансы и кредиты


Недвижимость


Налогообложение


Наследование и дарение


Льготы и пособия


Права потребителей


Предпринимательство


Развод и алименты


Семейные проблемы


Страхование


Трудовые споры


Другие вопросы

Бракованные товары


Порядок переоформления


Жалобная книга

Словарь терминов


Юридический практикум


Иски и протесты


Некачественные товары


Нерассмотренные вопросы


Юридическая литература


Юридические статьи



 

Написать нам    Поиск на сайте    Реклама на сайте    О проекте    Наша аудитория    Библиотека    Сайт семейного юриста    Видеоконсультации    Дзен-канал «Юридические тонкости»    Главная страница
   При цитировании гиперссылка на сайт Детский сад.Ру обязательна.       © Все права на статьи принадлежат авторам сайта, если не указано иное.    16 +