Семья и дети
Кулинарные рецепты
Здоровье
Семейный юрист
Сонник
Праздники и подарки
Значение имен
Цитаты и афоризмы
Комнатные растения
Мода и стиль
Магия камней
Красота и косметика
Аудиосказки
Гороскопы
Искусство
Фонотека
Фотогалерея
Путешествия
Работа и карьера

Главная >> Ответы юриста на вопросы >> Юридическая консультация >>

Договор № 33


Сборник действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных с иностранными государствами.
Выпуск I-II. Действующие договоры, соглашения и конвенции, вступившие в силу до 1 января 1925 года.
Издание Народного Комиссариата по иностранным делам, М., 1935 г.
OCR Detskiysad.Ru

Договор о дружбе между Социалистической Советской Республикой Армении, Азербайджанской Социалистической Советской Республикой и Социалистической Советской Республикой Грузии, с одной стороны, и Турецкой Республикой, с другой стороны, заключенный при участии Российской Социалистической Федеративной Советской Республики.

Правительство Социалистической Советской Республики Армении, Азербайджанской Социалистической Советской Республики и Социалистической Советской Республики Грузии, с одной стороны, и Правительство Великого Национального Собрания Турции, с другой стороны, разделяя принципы братства наций и трава народов на самоопределение, воодушевляемые желанием установить между ними постоянные сердечные взаимоотношения и непрерывную искреннюю дружбу, основанную на взаимных интересах обеих Сторон, решили заключить при участии Российской Социалистической Федеративной Советской Республики Договор о дружбе и назначили для сего своими Уполномоченными:
Правительство Социалистической Советской Республики Армении Асканаза Мравиана, Народного Комиссара по Иностранным Делам; Погоса Макинзиана, Комиссара по Внутренним Делам;
Правительство Азербайджанской Советской Республики Бебута Шахтахтинского, Народного Комиссара Государственного Контроля;
Правительство Социалистической Советской Республики Грузии Шалву Элиаву, Народного Комиссара по Военным и Морским Делам; Александра Сванидзе, Народного Комиссара по Иностранным Делам и Народного Комиссара по Финансовым Делам;
Правительство Великого Национального Собрания Турции Киазима Кара Бекир-пашу, депутата от Адрианополя в Великое Национальное Собрание, Командующего Восточным фронтом; Велибея, депутата Бурдура в Великое Национальное Собрание; Муштар-бея, бывшего Помощника Статс-Секретаря Общественных работ; Мемду Шеврет-бея, Полномочного Представителя Турции в Азербайджане;
Правительство Российской Социалистической Федеративной Советской Республики Якова Ганецкого, Полномочного Представителя в Латвии, каковые после обмена полномочиями, найденными в надлежащей и законной форме, согласились о нижеследующем:

Статья 1.

Правительство Великого Национального Собрания Турции и Правительства Социалистических Советских Республик Армении, Азербайджана и Грузии считают отмененными и не имеющими силы договоры, заключенные между государствами, раньше осуществлявшими свои суверенные права на территории, входящей ныне в состав территорий Договаривающихся Сторон, и касающиеся вышеупомянутых территорий, а равно и договоры, заключенные с третьими державами относительно Закавказских Республик.
Считается установленным, что настоящая статья не применяется к турецко-русскому договору, заключенному в Москве 16 марта 1921 года.

Статья 2.

Договаривающиеся Стороны соглашаются не признавать никаких мирных договоров или иных международных актов, к принятию которых понуждалась бы силою одна из них. В силу этого, Правительства Социалистических Советских Республик Армении, Азербайджана и Грузии соглашаются не признавать никаких международных актов, касающихся Турции и не признанных Национальным Правительством Турции, представленной ныне ее Великим Национальным Собранием.
Под понятием Турции в настоящем Договоре подразумеваются территории, включенные в Национальный Турецкий Пакт от 28 января 1920 (1336) г., выработанный и провозглашенный Оттоманской Палатой Депутатов в Константинополе и сообщенный прессе и всем державам.
С своей стороны, Правительство Великого Национального Собрания Турции соглашается не признавать никаких международных актов, не признанных соответствующими Правительствами этих стран, представленными ныне Советами Армении, Азербайджана и Грузии.

Статья 3.

Правительства Социалистических Советских Республик Армении, Азербайджана и Грузии, считая режим капитуляций несовместимым с свободным национальным стремлением всякой страны, ровно как и с полным осуществлением ее суверенных прав, считают потерявшими силу и отмененными всякого рода действия и права, имеющие какое-либо отношение к этому режиму.

Статйя 4.

Северо-восточная граница Турции (согласно карте русского генерального штаба масштабом 1/210 000 — 15 верст в дюйме) определяется линией, которая начинается у деревни Сарп, расположенной на Черном море, проходит через гору Хедис-Мта, линию водораздела горы Шавшет-горы Канни-Даг; она следует затем по старым северным административным границам Ардаганского и Карсского санджаков, по тальвегу рек Арпа-Чай и Аракс до устья Нижнего Кара-Су. Подробное описание границ и вопросы, к ней относящиеся, определены в приложении 1 и 2 и на прилагаемой карте, подписанной обеими Договаривающимися Сторонами. B случае разногласия между текстом Договора и картой, решающее значение придается тексту.
Подробное определение и проведение государственной границы в натуре, равно как и установка пограничных знаков производится юмешанной пограничной комиссией с одинаковым числом членов (от Договаривающихся Сторон) и с участием представителя Российской Социалистической Федеративной Советской Республики.

Статья 5.

Правительство Турции и Правительство Советской Армении и Азербайджана соглашаются, что Нахичеванская область в границах, определенных в приложении 3 настоящего Договора, образует автономную территорию под покровительством Азербайджана.

Статья 6.

Турция соглашается уступить Грузии сюзеренитет над городом и портом Батумом и территорией, лежащей к северу от границы, указанной в статье 4 настоящего Договора и составляющей часть Батумского округа, при условии, что:
1. Население местностей, указанных в настоящей статье, будет пользоваться широкой местной автономией в административном отношении, обеспечивающей каждой общине ее культурные и религиозные отрава, и что населению будет предоставлена возможность установить в указанных местностях земельный закон, соответствующий его пожеланиям;
2. Турции будет предоставлен свободный транзит всех товаров, отравляемых в Турцию или из еее, через Батумский порт, беспошлинно, без учинения каких-либо задержек и без обложения их какими бы то ни было сборами, с предоставлением Турции права пользоваться Батумским портом без взимания за то специальных сборов.
Для проведения в жизнь этой статьи будет немедленно после подписания настоящего Договора образована комиссия из представителей Договаривающихся Сторон.

Статья 7.

Правительство Социалистической Советской Республики Грузии и Правительство Национального Собрания Турции соглашаются облегчить жителям пограничной зоны переход границы, с условием соблюдения таможенных, полицейских и санитарных правил, которые будут установлены по этому поводу смешанной комиссией.

Статья 8.

Правительство Социалистической Советской Республики Грузии и Правительство Великого Национального Собрания Турции, принимая во внимание необходимость для жителей поораничных местностей обеих стран пользоваться летним и зимним пастбищем, находящимся по другую сторону границы, согласились предоставить этим жителям право перехода через границу с их стадами и пользования обычными пастбищами.
Таможенные правила, равно как и полицейские, санитарные и другие мероприятия для перехода через границу будут установлены смешанной комиссией.

Статья 9.

Дабы обеспечить открытие Проливов и свободное прохождение через них для торговых сношений всех народов, Турция и Грузия соглашаются передать окончательную выработку международного статута Черного моря и Проливов особой конференции, из делегатов прибрежных стран, с тем, что вынесенные ею решения не нанесут ущерба полному суверенитету Турции, равно как и безопасности Турции и ее столицы Константинополя.

Статья 10.

Договаривающиеся Стороны соглашаются не допускать образования или пребывания на своей территории организаций или групп, претендующих на роль правительства другой страны или части ее территории, равно как и пребывание групп, имеющих целью борьбу с другим Государством.
Считается установленным, что под турецкой территорией, упомянутой в настоящей статье, подразумевается территория, находящаяся под непосредственным военным и гражданским управлением Правительства Великого Национального Собрания Турции.

Статья 11.

На граждан обеих Договаривающихся Сторон, находящихся на территории другой Стороны, будут распространяться вое права и обязанности, вытекающие из законов страны, в коей они находятся, за исключением обязанностей по национальной обороне, от коих они будут освобождены.
Вопросы, касающиеся семейного права, права наследственного и дееспособности граждан обеих Сторон, также составляют исключение из постановлений настоящей статьи. Они будут разрешены особым соглашением.

Статья 12.

Обе Договаривающиеся Стороны согласны применить принцип наибольшего благоприятствования к гражданам каждой из Договаривающихся Сторон, пребывающих на территории другой Стороны.
Настоящая статья не применяется к правам, предоставленным взаимно Советскими Республиками на своей территории гражданам союзных Советских Республик, равно как и к правам, предоставленным Турцией гражданам мусульманских стран, союзных Турции.

Статья 13.

Всякий житель территорий, составлявших до 1918 года часть России и признанных находящимися ныне под суверенитетом Турции, имеет право, если пожелает выйти из турецкого гражданства, свободно покинуть Турцию и взять с собой свои вещи, свое имущество или их стоимость.
Подобно этому, все жители территории, сюзеренитет над которой был уступлен Турцией Грузии (Батумский округ), имеют право, если пожелают, выйти из состава грузинского гражданства, свободно покинуть территорию Грузии и взять с собою свои вещи, свое имущество или их стоимость.
Жители, упоминаемые в вышеуказанной статье, будут пользоваться месячной отсрочкой от воинской повинности, с момента, с которого они изъявят желание оставить упомянутые территории.

Статья 14.

Договаривающиеся Стороны обязуются заключить в течение шести месяцев со дня подписания настоящего Договора специальные соглашения, касающиеся беженцев войны 1918—1920 гг.

Статья 15.

Каждая из Договаривающихся Сторон обязуется объявить немедленно после подписания настоящего Договора полную амнистию гражданам другой Стороны за преступления и проступки, вытекающие из военных действий на Кавказском фронте.

Статья 16.

Договаривающиеся Стороны согласны в течение двух месяцев, со дня подписания настоящего Договора, возвратить бывших военнопленных и гражданских пленных, находящихся на территории одной из Договаривающихся Сторон.

Статья 17.

В целях обеспечить непрерывность сношений между обеими странами, Договаривающиеся Стороны обязуются принять, путем совместного согласования, все необходимые меры, в целях сохранения и развития в возможной скорости железнодорожных, телеграфных и иных средств сообщения, равно как и обеспечить свободное передвижение людей и товаров между обеими странами без всяких задержек.
Однако признается, что в отношении передвижения, въезда и выезда как путешественников, так и товаров, будут полностью применяться установленные в каждой стране на этот счет правила.

Статья 18.

В целях установления торговых сношений и регулирования всех экономических и финансовых или других вопросов, необходимых для укрепления дружественных отношений между Договаривающимися Странами, будет образована, немедленно после подписания настоящего Договора, в Тифлисе комиссия из Представителей заинтересованных стран.

Статья 19.

Договаривающиеся Стороны обязуются заключить в течение трех месяцев со дня подписания настоящего Договора консульские конвенции.

Стaтья 20.

Настоящий Договор, заключенный между Правительствами Турции, Армении, Азербайджана и Грузии, подлежит ратификации.
Обмен ратификациями (Состоится в Эривани в возможно кратчайший срок.
Настоящий Договор вступит в силу с момента обмена ратификациями, за исключением статей 6, 14, 16, 16, 18 и 19, которые вступят в силу немедленно после подписания Договора.
В удостоверение изложенного вышеупомянутые Уполномоченные подписали настоящий Договор и скрепили его своими печатями.
Составлено в пяти экземплярах в Карсе 13 октября 1921 г. (1337).
(М. П.) (подписали)
Асканаз Мравиан.
Киазим Кара Бекир.
Погос Макинзиан.
Вели Бей.
Бебут Шахтахтинский.
Муштар Бей.
Шалва Элиава.
Мемду Шеврет Бей.
Александр Сванидзе.
Ганецкий.

Приложение 1.

Северо-восточная граница Турции установлена нижеследующим образом (согласно карте русского генерального штаба, масштабом 1/210 000 - 5 верст в дюйме):
Деревня Сарп на Черном море — гора Кара-Шальвар (5014), по водоразделу рек по направлению к Р. Ц.; к северу от деревни В. Марадиди пересекает Чорох к северу от деревни В. Марадиди и проходит затем севернее к деревне Сабаур — гора Хедис-Мта (7052), гора Ква-Кибе — деревня Кавтарети — линия водораздела горы Медзибна — гора Герат-Кессун (6468), следуя по линии водораздела горы Корда (7910), выходит по западной части хребта горы Хребет Шавшедского к прежней административной границе бывшего Артвинского округа, проходя по линии водораздела горы Шавшедской, выходит на гору Сары-Чай (Kapa-Иссал) (8478) — перевал Квиральский, оттуда выходит на прежнюю административную границу бывшего Ардаганского округа у горы Канни-Даг, оттуда, направляясь к северу, доходит до горы Тлил (Грмани) (8357), следуя по той же границе Ардаганского округа, выходит, к северо-востоку от деревни Баделла, к реке Посхов-Чай, и следует по этой же реке к югу до пункта деревни Чанчах, там оставляет эту реку, идя по линии водораздела, выходит на гору Айрильян-Баши (8612), проходит по горам Келле-Тапа (8463), Карман-Тапа (9709), достигает горы Касрис-Сери (9681) — отсюда следует по реке Карзамет-Чай до реки Куры, отсюда идет по тальвегу реки Куры до пункта, что к востоку деревни Картанакев, где отходит от Куры, проходя по линии водораздела горы Кара-Оглы (7259), оттуда, разделяя на две части озеро Хазапин, выходит к высоте 7580 (7560), а оттуда к горе Гек-Даг (9162), Уч-Тапалар (9783), где кончается граница с Грузией и начинается граница с Арменией: Тайа-Кала (9716), вершина 9065, где покидает прежнюю границу Ардаганского округа и проходит по горе Бол. Ах-Баба (9973 или 9963)— 8828 или 8827—7602 — отсюда по прямой линии к вершине 7518 — проходя на восток от деревни Ибиш, затем к горе Кизил-Даш (7439 или 7440 или 7490), деревня Нов. Кизил-Даш, отсюда, следуя по реке, которая протекает через Нов. Кизил-Даш, до ее изгиба, расположенного к северо-западу от Карамемеда, следует по линии водораздела и выходит на реку Джамушбу-Чай, (расположенную к востоку от деревень: Делавер, Бол. Кмлы и Тихнис) через деревни Вартанлы и Баш-Шурагель, следуя по упомянутой реке, выходит к реке Арпа-Чай к северу от Киалала или Калали, оттуда, следуя всеe время по тальвегу Арпа-Чай, выходит к Араксу, следуя по тальвегу Аракса до деревни Урмия, где кончается граница с Арменией и начинается граница с Азербайджаном, и следует затем по тальвегу Аракса до впадения в него Нижнего Кара-Су, где кончается граница с Азербайджаном.
(NB. Разумеется, что граница следует по линиям водоразделов вышеуказанных высот).
(подписали)
Асканаз Мравиан.
Киазим Кара Бекир.
Погос Микинзиан.
Вели-бей.
Бебут Шахтахтинский.
Муштар-бей.
Шалва Элиава.
Мемду Шеврет-бей.
Александр Сванидзе.
Ганецкий.

Приложение 2.

Принимая во внимание, что пограничная линия, как это указано в приложении 1, следует по тальвегам рек Арпа-Чай и Аракса, Правительство Великого Национального Собрания Турции обязуется отодвинуть линию блокгаузов на расстояние восьми верст от железной дороги Александрополь — Эривань в настоящем ее начертании в районе Арпа-Чай и на расстояние четырех верст от вышеупомянутой железнодорожной линии в районе Аракса.
Линии, ограничивающие вышеупомянутые районы, указаны ниже: для зоны Арпа-Чай — пункты А и Б § 1, и для зоны Аракса — в § 2.

1. Зона Арпа-Чай.
А) К юго-востоку от Вартанлы, к востоку от Узун-Килисса, через гору Бозяр (5096)—5082—5047, к востоку от Кармир-Ванк-Учь-Тапа (6578) или (5578), к востоку от Араз-Оглу, к востоку от Ани, достигает Арпа-Чай к западу от Еникей.
Б) Отходит от Арпа-Чай к востоку от высоты 5019, идет прямо к высоте 5481 — в четырех с половиной верстах к востоку от Кызыль-Кула, в двух верстах к востоку от Боджалы, затем река Дигор-Чай, следует вдоль этой реки до деревни Дуз-Кечуг, идет прямо к северу от развалин Карабаг и выходит на Арпа-Чай.

2. Зона Аракса.

Прямая линия между Хараба-Алиджан и деревней Сулейман (Диза).
В зонах, ограниченных с одной стороны линией железной дороги Александрополь—Эривань и с другой — линиями, расположенными на расстоянии 8 и 4 верст от вышеуказанной железнодорожной линии, Правительство Великого Национального Собрания Турции обязуется не возводить каких бы то ни было фортификационных укреплений (эти линии расстояния находятся вне указанных зон), и не содержать в них регулярных войск; однако, оно сохраняет право иметь в указанных зонах войска, необходимые для поддержания порядка, безопасности и для административных надобностей.
(подписали)
Асканаз Мравиан.
Киазим Кара Бекир.
Погос Макинзиан.
Вели-бей.
Бебут Шахтахтинский.
Муштар-бей.
Шалва Элиава.
Мемду Шеврет-бей.
Александр Сванидзе.
Ганецкий.

Приложение 3.

Территории Нахичевани.
Деревня Урмия, отсюда по прямой линии — станция Араждаян (оставляя ее за Социалистической Советской Республикой Армении), затем по прямой линии к горе Даш-Бурун западной (3142) — линия водораздела горы Даш-Бурун восточной (4108) — проходит через реку Джагаганам-Дараци к югу «Родней» (Булак) (юг), следует по линии водоразделов горы Багарсик (6607) или 6587 и отсюда следует по административной границе прежнего Эриванского округа и Шарур-Дара-Лажез через высоту 6629 к горе Кемурлу-Даг (6839 или 6930) и отсюда к высотам 3080 — Саят-Даг (7868), деревня Курт-Кулаг (Кьюрт-Кулаг), гора Гамессур-Даг (81130) — высота 8022 — Куки Даг (10282) и восточная административная граница прежнего Нахичеванского округа.
(подписали)
Асканаз Мравиан.
Киазим Кара Бекир.
Погос Макинзиан.
Вели-бей.
Бебут Шахтахтинский.
Муштар-бей.
Шалва Элиава.
Мемду Шеврет-бей.
Александр Сванидзе.
Ганецкий.

Обмен ратификационными грамотами произведен в Эривани 11 сентября 1922 г.






Автотранспорт


Бытовые конфликты


Финансы и кредиты


Недвижимость


Налогообложение


Наследование и дарение


Льготы и пособия


Права потребителей


Предпринимательство


Развод и алименты


Семейные проблемы


Страхование


Трудовые споры


Другие вопросы

Бракованные товары


Порядок переоформления


Жалобная книга

Словарь терминов


Юридический практикум


Иски и протесты


Некачественные товары


Нерассмотренные вопросы


Юридическая литература


Юридические статьи



 

Написать нам    Поиск на сайте    Реклама на сайте    О проекте    Наша аудитория    Библиотека    Сайт семейного юриста    Видеоконсультации    Дзен-канал «Юридические тонкости»    Главная страница
   При цитировании гиперссылка на сайт Детский сад.Ру обязательна.       © Все права на статьи принадлежат авторам сайта, если не указано иное.    16 +