Обмен нотами, относящийся к установлению между Союзом Советских Социалистических Республик и Данией дипломатических отношений.
I. Нота Председателя Датской Делегации в Москве на имя Заместителя Народного Комиссара по Иностранным Делам. Лондон, 18 июня 1924 года.
Согласно инструкциям, полученным от моего Правительства, имею честь уведомить вас, что Датское Правительство признает Правительство Союза Советских Социалистических Республик de jure и полагает в связи с этим, что теперь же должны быть восстановлены нормальные дипломатические и консульские отношения между Данией и Союзом.
Имею честь и пр. (подписал) П. Скоу.
II. Нота Председателя Датской Делегации в Москве на имя Заместителя Народного Комиссара по Иностранным Делам. Лондон, 18 июня 1924 года.
В виду того обстоятельства, что Датское Правительство сего числа признало Правительство Союза Советских Социалистических Республик, я имею честь, согласно полученным от моего Правительства инструкциям, предложить Правительству Союза, чтобы датско-русское Предварительное Соглашение, подписанное 23 апреля 1923 года, регулировало, впредь до заключения окончательного Договора о торговле и мореплавании, экономические отношения между Данией и Союзом, при чем условия Соглашения, касающиеся, например, положения официальных представителей, должны быть изменены согласно общим началам международного права, исходя из факта установления нормальных дипломатических отношений между обеими Странами.
Датское Правительство в особенности желает указать, что, по его мнению, оговорка, заключающаяся в статье II, параграф 3 Предварительного Соглашения и повторяющаяся в статьях IV, VII, VIII и IX, становится недействительной и что Датское Правительство, признав Союзное Правительство de jure, выполнило условие, установленное для пользования трактованием наиболее благоприятствуемой нации, согласно вышеупомянутым статьям, без других ограничений, кроме вытекающих из статьи ХI вышесказанного Соглашения.
Имею честь и пр. (подписал) П. Скоу.
III. Нота Заместителя Народного Комиссара по Иностранным Делам на имя Председателя Датской Делегации в Москве. Лондон, 18 июня 1924 года.
В ответ на вашу ноту от сего числа, имею честь уведомить вас, что Правительство Союза Советских Социалистических Республик охотно соглашается на предложение Датского Правительства в том смысле, что российско-датское Предварительное Соглашение, подписанное 23 апреля 1923 года, будет впредь до заключения окончательного Договора о торговле и мореплавании регулировать экономические отношения между Союзом и Данией с теми изменениями в условиях Соглашения, как например в отношении положения официальных представителей, какие естественно вытекают из факта восстановления нормальных политических отношений между обеими Странами. Советское Правительство, к сожалению, не может, однако, согласиться на притязание вашего Правительства на режим наиболее благоприятствуемой нации до пределов, указанных в вашей ноте. Советское Правительство находит себя вынужденным ограничить режим наиболее благоприятствуемой нации правами, предоставленными государствам, признавшим Союз de jure до 14 февраля 1924 года.
В виду сего в дополнение к условиям Предварительного Соглашения я предлагаю следующее:
Вместо статей II, IV, отдел 2, параграф 2, VII, VIII и IX, устанавливается, что Союзное Правительство предоставляет
на основах взаимности датским товарам, датским судам, равно как датским подданным и юридическим лицам, во всех отношениях, упомянутых в сказанных статьях, такие же права, привилегии и облегчения, какие Союз предоставил или мог бы предоставить товарам, судам, гражданам или юридическим лицам любой страны; однако, ни одна из Высоких Договаривающихся Сторон не будет иметь права претендовать на права, привилегии и льготы, которые другая Сторона предоставила исключительно странам, признавшим Советское Правительство de jure до 14 февраля 1924 года, из числа упомянутых в Предварительном Соглашении в статьях II, IV пункт 2, параграф 2, за исключением защиты лиц и имуществ и обложения датских граждан и датских компаний всякого рода налогами и пошлинами, а равно как в статье VII — в отношении какого бы то ни было рода оборов и пошлин, налагаемых на суда и их грузы. Равным образом ни одна из Высоких Договаривающихся Сторон не будет иметь притязания на право каботажного плавания или выгоды от специальных соглашений, заключенных другой Стороною с третьей страной в отношении транзита товаров. Граждане и юридические лица одной из Сторон будут иметь свободный Доступ в суды другой Стороны, в качестве истцов или ответчиков, и к административным властям. (подписал) Максим Литвинов.
IV. Нота Председателя Датской Делегации в Москве на имя Заместителя Народного Комиссара по Иностранным Делам. Лондон, 18 июня 1924 года.
В ответ на вашу ноту от сего числа, согласно полученным от моего Правительства инструкциям, имею честь уведомить вас, что королевское Датское Правительство с сожалением узнало, что Советское Правительство считает себя вынужденным ввести относительно наибольшего благоприятствования, каковое должно быть предоставлено Дании согласно существующего Предварительного Соглашения, оговорку, изложенную в вашей ноте, в пользу тех государств, которые признали Советское Правительство do jure 14 февраля 1924 года или ранее.
Датское Правительство полагает, что эта ограничительная оговорка не согласна с руководящей мыслью Предварительного Соглашения. Согласно статей II, IV, VII, VIII и IX означенного Соглашения, существует принципиальное различие между государствами, признавшими Советское Правительство de facto и de jure, и подразумевается, что признанием de jure Дания приобрела право на такое же трактование, как те страны, которые признали или могли бы признать de jure Советское Правительство. Таким образом, по мнению королевского Правительства, Дания, по восстановлении нормальных сношений между обеими Странами, может претендовать на полное трактование наиболее благоприятствуемой нации, без каких-либо дальнейших ограничений, сравнительно с нациями, упомянутыми в статье XII.
Однако, в видах создания почвы для дальнейшего развития торговых отношений между обеими Странами, впредь до заключения постоянного торгового договора, королевское Правительство заявляет о своей готовности согласиться с предложением, изложенным в вышеуказанной ваше ноте.
Имею честь и пр.
(подписал) П. Скоу.
V. Декларация о взаимных претензиях.
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и королевское Датское Правительство заявляют, что каждая Сторона сохраняет свои претензии и претензии своих граждан и юридических лиц к другой Стороне в отношении собственности или прав или в отношении обязательств существующего или прежних Правительств каждой Стороны. Ни Правительство Союза Советских Социалистических Республик, ни королевское Датское Правительство не отказываются ни от одного из своих требований об уплате возмещения или возвращении собственности, при этом сказанные претензии, при прочих равных условиях, не должны быть подвергнуты менее благоприятному трактованию, чем соответствующие требования какой-либо третьей страны или ее подданных. Подписано без оговорки о ратификации. Лондон, 18 июня 1924 года.
(подписали) П. Скоу. Официальный представитель Датского Правительства.
М. Литвинов. Заместитель Народного Комиссара по Иностранным Делам Союза ССР.
VI. Декларация, сообщенная Заместителем Народного Комиссара по Иностранным Делам председателю Датской Делегации в Москве. Лондон, 18 июня 1924 года.
Я уполномочен Правительством Союза Советских Социалистических Республик сделать следующую декларацию, которую прошу вас сообщить Датскому Правительству.
Союзное Правительство сохраняет за собой право собственности на все суда бывшего российского военного флота, а также на суда российского торгового флота, национализированные согласно декрета о национализации торгового флота от 26 января 1918 года и не проданные Советским Правительетвом или с его согласия.
Советское Правительство неоднократно делало аналогичные заявления всем иностранным державам и в нотах, адресованных их правительствам, протестовало против каких бы то ни было коммерческих сделок с этими судами, опубликовав полный список названий этих судов.
Союзное Правительство вновь подтверждает свое право потребовать возвращения этих судов как бесспорной собственности русского народа. Поэтому Союзное Правительство никогда не признает датским никакое из этих судов, находящееся во владении датских подданных или фирм, и будет рассматривать их как собственность русского народа.
Имею честь и пр.
{подписал) Максим Литвинов.